6 мишљења на “One dolaze”

  1. Nekada mi se činilo da bi neko mogao da mi odrecituje šifrarnik grešaka na visokoregalnim viljuškarima na francuskom, glasom Žilbera Bekoa, i ja bih se istog trena istopila. Onda sam malo čeprkala po tom francuskom i.. još uvijek mislim isto. =o)

    Kao da ljubav najsentimentalnije zvuči na francuskom, najelegičnije na ruskom, a najčudesnije se ćuti na ovom našem..

    Свиђа се 1 person

      1. Rastjeruju komarci!

        Iz pijeteta prema svim divnim književnicima koje je to govorno područje dalo – ne bih dalje.. „Krivi“ su Stevo Žigon, Salaš u Malom Ritu i Klinika Švarcvald, šta ću.. =o)

        Свиђа се 1 person

    1. Ha ha, odgovor se nalazi na muralu naslovne fotografije. Šteta što ne možeš pročitati, ne znam ima li neki audio, potražiću ili ću sama snimiti. 😂

      Dakle, Semjuel Beket, a na engleskom zvuči ovako:

      they come
      different and the same
      with each it is different and the same
      with each the absence of love is different
      with each the absence of love is the same

      Свиђа ми се

      1. Skroz si me prešla sa tim francuskim! Nisam ni razmišljala dalje od toga, a kad sam otvorila text pomislih da me čovek sa slike malo podseća na Beketa! Dok sam počela čitati, već sam na to i zaboravila. 1:0 za tebe!
        Pozdrav 🙂

        Свиђа ми се

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришете користећи свој WordPress.com налог. Одјави се /  Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришете користећи свој Facebook налог. Одјави се /  Промени )

Повезивање са %s