Naslovna fotografija: Flickr.com
Na današnji dan rođen je autor ovih divnih stihova.
elles viennent
autres et pareilles
avec chacune c’est autre et c’est pareil
avec chacune l’absence d’amour est autre
avec chacune l’absence d’amour est pareille
Nekada mi se činilo da bi neko mogao da mi odrecituje šifrarnik grešaka na visokoregalnim viljuškarima na francuskom, glasom Žilbera Bekoa, i ja bih se istog trena istopila. Onda sam malo čeprkala po tom francuskom i.. još uvijek mislim isto. =o)
Kao da ljubav najsentimentalnije zvuči na francuskom, najelegičnije na ruskom, a najčudesnije se ćuti na ovom našem..
Свиђа ми сеСвиђа се 1 person
Ha ha, divno si ovo rekla. I ja isto mislim za francuski, a ruski tek otkrivam. Šta se najbolje radi na njemačkom? Ratuje? 🙂
Свиђа ми сеСвиђа ми се
Rastjeruju komarci!
Iz pijeteta prema svim divnim književnicima koje je to govorno područje dalo – ne bih dalje.. „Krivi“ su Stevo Žigon, Salaš u Malom Ritu i Klinika Švarcvald, šta ću.. =o)
Свиђа ми сеСвиђа се 1 person
Potpuno si u pravu da je francuski najljubavniji jezik! Džaba mi kad ga ne umem pročitati. Znam samo za Bodlera i Prevera, ali google kaže da se ne uklapaju u tvoju pitalicu. Biće jednom i odgovor?
Свиђа ми сеСвиђа ми се
Ha ha, odgovor se nalazi na muralu naslovne fotografije. Šteta što ne možeš pročitati, ne znam ima li neki audio, potražiću ili ću sama snimiti. 😂
Dakle, Semjuel Beket, a na engleskom zvuči ovako:
they come
different and the same
with each it is different and the same
with each the absence of love is different
with each the absence of love is the same
Свиђа ми сеСвиђа ми се
Skroz si me prešla sa tim francuskim! Nisam ni razmišljala dalje od toga, a kad sam otvorila text pomislih da me čovek sa slike malo podseća na Beketa! Dok sam počela čitati, već sam na to i zaboravila. 1:0 za tebe!
Pozdrav 🙂
Свиђа ми сеСвиђа ми се